It’s been a couple years since we introduced the Player Text Labels feature in Articulate Presenter. From simply changing the default words — perhaps you prefer “Contact Presenter” instead of the label “Email” — to a full-blown revamping of all text labels, the feature allows you to create exactly the experience you want for your users, no matter where in the world they are and what language they speak.
I’ve seen in our support cases and on the Articulate Community Forums lately a strong interest in creating localized versions of the Articulate Player for non-English audiences. So without further ado, here’s a quick guide on how to do this, along with a cheat sheet, of sorts, to aid in the process:
- Create your master Player Template by modifying as you desire, including any custom text labels you’d like to use (Articulate -> Player Template Builder -> File -> New).
- Select File -> Save As and give your master template an appropriate name.
- Go to File -> New from existing -> My Master Template.
- Go to the Text Labels section and modify the Custom text column to correspond to the language you are currently defining — e.g., Spanish Template. If you have a localization department in your organization, it might help to send them the default Text Label Caption-to-Text Mapping spreadsheets available below.
- Select File -> Save As and save your new, localized version.
- Repeat Steps 3-5 above for each language-specific version of your Player Template you wish to create.
Note: If you’re creating a non-Western version of your Player Template, be sure to refer to these guidelines.
Of course, I assume that you will also have localized versions of your PowerPoint file to correspond to each Player Template you’ve created. So when you’re ready to publish the Spanish language version of your presentation or e-learning course, simply select Spanish Template from the Player template drop-down menu on the publish screen.
Text Label Caption-to-Text Mapping: