Wissenswertes rund um die E-Learning-Lokalisierung
Sie möchten Kurse in mehreren Sprachen veröffentlichen? Kein Problem. Auf unserem Blog haben wir eine Reihe hilfreicher Artikel rund um das Thema Übersetzung von E-Learning-Kursen – von der Vorbereitung, über kulturspezifische Aspekte bis hin zur praktischen Durchführung und Koordinierung der Übersetzungen:
- Wie Sie die Lokalisierung Ihrer E-Learning-Projekte planen
- Die Top-10-Schreibtipps für Ihre E-Learning-Lokalisierung
- Visuelle Gestaltung von lokalisierten E-Learning-Kursen
- Storyline-360-Kurse übersetzen – nichts leichter als das
Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, abonnieren Sie doch unseren Blognewsletter. Damit bekommen Sie jede Woche Informationen, Tipps und Beispiele rund um das Thema E-Learning-Entwicklung.